Az Európa Tanács szeptember 26-át a Nyelvek Európai Napjává nyilvánította. Az Európai Unió tagországaiban először 2001 őszén rendezték meg, melyen közel ötven ország vett részt. Azóta minden évben megemlékeznek a csaknem 200 különböző európai nyelvről. Az Európa-szerte megrendezett programok célja, hogy felhívják a figyelmet a nyelvtanulás fontosságára, a nemzetek közötti kapcsolatok és együttműködések fejlesztésére és a kulturális különbségek megőrzésére, Európa megőrizendő és támogatandó gazdag nyelvi és kulturális sokoladlúságának népszerűsítésért. (https://edl.ecml.at/Home/tabid/1455/language/hu-HU/Default.aspx) Erdély sem lóg ki ebből a sokszínűségből, ezért az Európai Nyelvek Napjának eszmeisége mentén ma egy szász falvédőt hoztunk nektek. A felirat jelentéséért kattints erre a .
I H
Des Hauses Schmuck, ist Reinlichkeit,
des Hauses Glück Zufriedenheit.
1988
A ház éke (ékszere/kincse) a tisztaság,
a ház boldogsága az elégedettség.
1988
Leltári száma: 2016.24.50
Leírás: Hímzett falvédő. Fehér gyapottvászonból készült. Fekete pamutfonallal, keresztszemes hímzéssel varrták asztallábbal váltakozó, ismétlődő díszítéssel keretezett rombusz mintáját és középen gótikus stílussal (monogram I H) „Des Hauses Schmuck, ist Reintirhkeit, des Hauses Glück Zufriedenheit. 1988” német nyelvű feliratát. A felirat jelentése: A ház éke (ékszere/kincse) a tisztaság, a ház boldogsága az elégedettség. 1988. Szélein körbe vagdalásos technikával van díszítve. A tetején és az alján fehér sodort zsinór akasztók vannak.
Kétnyüstös házi gyapottvászon, pamutfonal/szövés, keresztszemes kézi hímzés